牛津- 如何克服口語恐懼 How to Feel Less Shy Speaking English

情感導師 7433

 添加導師LINE:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

11:48

Hello. I'm Oli. Welcome to Oxford Online English.

In this lesson, you can learn about dealing with shyness or nervousness when you speak English.

大家好,我是奧利,歡迎來到牛津在線英語。

你們通過這節課可以學到在講英語時如何處理害羞或緊張的情緒。

牛津- 如何克服口語恐懼 How to Feel Less Shy Speaking English

Do you sometimes feel shy when you speak English?

Is it worse when you speak to native speakers?

你在講英語時是否偶爾會感到害羞呢?

當你與母語為英語的人講話時這種情況是不是更嚴重呢?

Do these feelings of shyness or nervousness stop you from practicing and using your English? Yes? Yes? And yes?

這些害羞或緊張的情緒是否阻止了你練習和使用英語呢?

對,對,還是對?

This video could hopefully help you.

Shyness and nervousness are natural, but they also make it more difficult to speak.

這個視頻有望能幫到你。

害羞和緊張是正常的,但是這些情緒也會使你更難開口。

If you feel shy, you might not be able to think of things to say, or you might not be able to use grammar and vocabulary correctly.

Some English learners get stuck in a pattern where they feel shy, and so they avoid using English or speaking English.

如果你感到害羞,可能就無法想到什麼可說的,或者就不能正確地使用語法和詞彙。

一些英語學習者會陷入一種模式,他們因為覺得害羞,便避免用或講英語。

Now I can't promise to solve all of your problems with shyness and nervousness.

But in this video, I'll share some advice on how to deal with these feelings, which I hope will be helpful.

我無法承諾解決你們在害羞和緊張方面的所有問題。

但是在這個視頻中,我將分享一些建議,告訴你們如何處理這些情緒,希望這些建議對你們有用。

Point one, remember that speaking is just speaking.

What do I mean?

第一點:記住講話就是講話。

什麼意思呢?

Well, when we first hear foreign languages or meet foreigners, they often sound very strange or interesting or exotic to us. "Oh, he's speaking French.

我們第一次聽到外國語言或見到外國人時,經常覺得他們很奇怪或有趣或充滿異域風情。

「哦,他在說法語。

Wow! He must be saying something romantic, or he must be talking about literature or philosophy. I wish I could understand him."

哇,他在講的內容一定很浪漫,或者他一定是在談論文學或哲學。真希望能聽懂他講的話。」

"Oh, wow! She's writing in Chinese. Those characters, they're so beautiful.

「哦,哇!她在寫中文。那些方塊字太美麗了。

She must be writing a poem. I wish I could understand what she's writing."

她一定是在寫一首詩。真希望我能看懂她在寫什麼。」

Yeah, you know what? Maybe the French guy is talking about philosophy.

Maybe he's just talking about how he got stuck in a traffic jam.

你猜怎麼着?或許這個法國人確實是在談論哲學。

或許他只是在講他遭遇堵車的情況。

Maybe the Chinese girl is writing a poem about misty mountains, or maybe it's just a shopping list.

If you think that foreign languages and foreign people are something strange or exotic, of course, you'll feel more nervous when you're speaking.

也許這個中國女孩確實在寫一首詩描述雲霧繚繞的山峰,或者也許那只是一張購物清單而已。

如果你認為外國語言和外國人很奇怪,或充滿異國風情,那你在講那門語言時當然就會感覺更加緊張。

I think many English learners have this idea.

They think, "Oh, I'm not talking to a person.

我認為很多英語學習者都有這種想法。

他們認為:「哦,我不是在和一個普通的人講話。

I'm talking to a native speaker."

But actually, speaking English isn't something special.

我是在跟一個以英語為母語的人講話。

」但事實上,講英語並不是什麼特別的事情。

It's just speaking, like you do all day, every day.

All over the world, most of what people talk about is quite simple, and it's quite similar all over the world.

它只是講話而已,就像你每天所做的那樣。

在全世界,人們說的大部分內容都是相當簡單的,世界各地大抵都是如此。

Native English speakers aren't different animals.

They're just normal people.

以英語為母語的人並不是什麼不一樣的動物。

他們只是平常的人。

They talk about their work, they complain about their bosses.

They talk about movies they've seen.

他們談論自己的工作,抱怨自己的上司。

他們會聊一聊自己看過的電影。

They decide what they're going to have for lunch and so on, just like anybody else.

So don't think that native speakers are some kind of magical animal.

他們決定自己午餐吃什麼等等,就和其他所有人一樣。

所以不要認為以英語為母語的人就是某種神奇動物。

They're not. If you want to talk to them, talk to them.

他們並不是。如果你想跟他們講話,那就跟他們講。

If you don't, don't. It's not such a big deal either way.

如果不想,那就不講。無論怎樣都不是什麼大事。

What? Not a big deal? Really? Yeah, really.

什麼?不是大事?真的嗎?是的,是真的。

You need to ask yourself, part two, "What's the worst that could happen?"

So you feel really nervous about speaking English.

第二點,你需要問問自己:「可能發生的最糟的事情是什麼?」

你對講英語感到非常緊張不安。

One day, you find the courage, you go and talk to a teacher at your school, maybe a British person or an American person, and it goes horribly badly.

You feel really uncomfortable.

有一天,你鼓起勇氣,去找你學校的一個老師講話,他可能是一個英國人或一個美國人,結果相當糟糕。

你覺得非常不自在。

You can't think of anything to say.

So you walk away, and you think thoughts like, "I've embarrassed myself.

想不到任何事情可說。

於是你走開了,內心想着:「我給自己丟人了。

Oh, I feel like an idiot. Oh, why is my English so bad?"

啊,我感覺自己就像個白痴一樣。啊,我的英語為什麼那麼差?」

Here's a question though. What have you actually lost? Nothing.

我要問你一個問題。你真的失去了什麼嗎?沒有。

It's not a big deal, it's just a conversation. The big deal is only in your head.

這沒什麼大不了的,只是一段對話而已。只是你自己在腦子裡把它小題大做了。

You think these thoughts, nobody else.

10 years in the future, are you still going to be thinking and worrying about that time when, "Oh, I tried to start a conversation, and it didn't go very well"?

有這些想法的人是你,他人並沒有這麼想。

十年以後,你還是會記着並擔心那次「哦,我試過開始一段對話,但是進行得並不是很順利」的事情嗎?

No, of course not. Why not?

不,當然不會。為什麼不會?

Because it's not that important. Maybe it feels like a big deal.

因為它沒有那麼重要。也許你感覺那是一件大事。

It feels important at that moment, but it's not really important.

You haven't lost anything.

也許你當下覺得很重要,但是它事實上並不重要。

你什麼也沒有失去。

You may feel embarrassed, or you may feel stupid, but you're doing that to yourself.

And there's no reason why.

你也許會覺得尷尬,或者覺得自己很蠢,但這都是你在自找煩惱。

而這並沒有理由。

No one else is telling you you're stupid.

You aren't risking anything, just by starting a conversation.

其他人誰也沒有說你很蠢。

僅僅開始一段對話並不會讓你冒着失去任何東西的風險。

I guarantee the person you talk to is not thinking these thoughts.

So what can you do about these feelings?

我保證,與你對話的那個人並沒有這些想法。

那麼,你能如何處理這些情緒呢?

How can you control them?

Well, let's look at point three: wear a mask.

你如何才能控制它們呢?

我們來看看第三點:戴上面具。

These feelings of nervousness or shyness are all inside.

Here's the best piece of advice I can give you.

這些緊張或害羞的情緒都是內部的情緒。

下面是我能給你的最好的建議。

Just because you feel nervous, you don't have to act nervous.

Let me tell you a story.

僅僅因為你感覺緊張並不代表你非得表現得也很緊張。

我給你講個故事。

Before I started teaching, I was terrified of public speaking.

Even speaking in front of very small groups made me feel very nervous and very, very stressed.

在我開始教書之前,我怕死了公開演講。

即使在很小一群人面前講話都會讓我感覺非常緊張,壓力非常非常大。

The first lesson I ever taught was to a group of maybe eight Russian teenagers, just a small class.

It was the most scared I've ever been in my life.

我上的第一堂課是教一群,可能八個俄羅斯青少年,只是一個小班。

那是我這輩子感到最害怕的時候。

That's not an exaggeration.

I have quite seriously never felt so much fear.

我不是在誇張。我從沒有感到那麼害怕過。

I was shaking, I was sweating.

I couldn't remember anything about my lesson.

我當時渾身發抖,不停冒冷汗。

我記不起任何與課程有關的內容。

I tried to teach something about modal verbs.

I don't think anybody learned anything.

我試着教了他們一些關於情態動詞的內容。

我不認為他們中有人學到了任何東西。

Afterwards, I thought, "How am I going to do this?"

My trainer gave me the same advice I'm giving you: act confident, even if you don't feel confident.

那之後我想:「我要怎麼做?」

我的培訓老師給了我一條建議,我現在把同樣的建議分享給你們:即使你感覺不自信,也要表現得自信。

So I did.

The first few months, I still felt really nervous, but I tried to hide it.

我照做了。

頭幾個月里,我還是覺得非常緊張,但是我試着把這種情緒隱藏了起來。

After maybe a year, I didn't feel so nervous.

And after a few years, I could stand in front of 100 people and expect their attention, even if I still felt a little bit nervous inside.

過了大概一年以後,我就沒那麼緊張了。

幾年後,我可以站在100個人面前,請他們注意聽我講話,雖然我內心還是有一點緊張。

If it worked for me, it can work for you.

Sure, it takes time, and it's not easy, but it's possible.

如果這個建議對我來說有用,那對你也會有用的。

當然了,這需要時間而且並不容易,但是有可能實現的。

So act confident, hold your head up, chin up.

Make eye contact, even if it makes you uncomfortable.

所以你要表現得自信些,昂起頭,抬起下巴。

進行眼神交流,即使這讓你感覺不自在。

Control the speed and the rhythm of your voice.

Doing these things is not so difficult, and it will make you feel good because you're taking control of your feelings, instead of letting your feelings control you.

控制你說話時聲音的速度和節奏。

做到這些事情並沒有那麼困難,而且會讓你感覺良好,因為你在控制自己的情緒,而不是讓自己的情緒控制了你。

OK, you think, "Easy for you, Oli.

You're talking about speaking your own language.

你可能會想:「奧利,對你來說是簡單啊。你所說的是講你自己的母語。

We're talking about speaking a foreign language." OK, let's talk about that.

而我們說的是講一門外語。」好了,那我們就來說道說道吧。

Point four: worrying about your language makes your language worse.

Here's a question: when you hear a foreigner speak your language, how do you decide if this person is speaking well or badly?

第四點:擔心講不好會讓你講得更差。

問你一個問題:當你聽到一個外國人講你的語言時,你如何判斷對方講得是好是壞?

In most cases, people notice your fluency and your pronunciation.

In speech, people don't pay much attention to grammar and vocabulary if your speech is easy to understand.

在大多數情況下,人們注意的是你的流利程度和發音。

在口語中,只要你講的話容易理解,人們就不會太注意語法和詞彙。

What does this mean?

It means that if you are embarrassed of your grammar or your vocabulary when you're speaking English, you really shouldn't be.

這是什麼意思呢?

意思就是如果你在講英語時為自己的語法或詞彙而感到難堪,那你真的大可不必如此。

First of all, worrying doesn't solve anything anyway.

If your grammar is bad, worrying about your grammar will not make it better.

首先,擔心並不能解決任何事情。

如果你語法很差,擔心自己的語法也不會讓它變得更好。

The only result is that you will feel bad, that's it.

Secondly, other people will really not notice your grammar or vocabulary very much.

唯一的結果就是你會感覺很差,僅此而已。

其次,別人真的不會非常注意你的語法或詞彙。

Most people don't care about these things, most people who aren't English teachers.

Even English teachers care about these things at work, and then they stop caring after work.

大多數人都不會在意這些事情,他們大多不是英語老師。

即使是英語老師,他們也只是在工作時會在意這些事情,下班後就不會再在意了。

Trust me, if I've been teaching all day, and you come and talk to me, I do not want to think about your grammar or your vocabulary problems.

That's the last thing I want to do at the end of the day.

相信我,如果我教了一整天的課,你過來跟我講話時,我不會想去思考你的語法或詞彙問題的。

那是我一天結束後最不想做的事情。

Most teachers I know feel the same way.

Most importantly, worrying about your grammar and vocabulary will affect your fluency.

大部分我認識的老師跟我都是一個想法。

最重要的是,擔心自己的語法和詞彙會影響你的流利度。

You'll speak slowly, and you'll hesitate more if you're always worrying about which verb form should I use or what's the right word here.

So if you're just having a chat with someone, don't think about your English too much.

如果你總是擔心自己應該使用哪個動詞形式或不知道在這裡用哪個詞才算對,那你的講話速度就會很慢,而且猶豫的次數也會更多。

所以如果你只是在和別人聊天,不要太糾結於你的英語。

It doesn't help, it doesn't make your English better, and it doesn't make it easier to communicate.

Just talk, try to communicate your ideas.

這一點幫助都沒有,並不會讓你的英語變得更好,也不會讓溝通變得更加容易。

你就直接說,盡力表達出自己的想法。

You'll sound more confident because you're not hesitating and worrying about your language.

And if you sound more confident, hopefully you'll feel more confident, too.

這樣你聽起來會更加自信,因為你沒有在猶豫和擔心自己的語言。

如果你聽起來更自信,你可能也會感覺更加自信。

OK, let's review and put the things we've talked about together.

Part five, break the habit sooner, not later.

好了,我們來回顧一下,整理整理我們已經講過的內容。

第五點:儘早打破習慣。

You can't help feeling shy or nervous, but you can help how you respond to these feelings.

Very often, our responses to our feelings are habits.

感到害羞或緊張雖然由不得你,但是如何對這些情緒做出反應卻是由你決定的。

我們對情緒做出的反應通常都是習慣。

They're habits which are difficult to break, but not impossible.

Every time you want to talk to someone in English, but you choose not to, you're feeding your bad habits.

這些習慣雖然很難打破,但並不是不可能。

每次你想要和別人用英語交談但卻選擇不這麼做時,你就是在助長你的壞習慣。

Every time you think to yourself, "My grammar sucks, I don't have anything interesting to say," you're feeding these bad habits.

So go and talk to someone, even if it makes you feel uncomfortable.

每次你心想:「我的語法太爛了,我沒有什麼有趣的事情可說」時,你就是在助長這些壞習慣。

所以你要大膽地去找別人交談,即使這讓你覺得不自在。

The first time, it might not go so well, that's okay.

The 10th time, it will be easier.

第一次或許進行得不太順利,那沒關係。

到了第十次時,就會容易些了。

The 100th time, it will be much easier.

You won't even remember how difficult it was at the beginning.

到了第一百次時,就簡單多了。

你甚至都想不起來剛開始時有多困難。

You don't have anything interesting to say?

Fine, say something boring.

沒有什麼有趣的事情可說?

沒事,那就講點無聊的事嘛。

No one expects you to be interesting all the time.

No one's interesting all the time.

沒有人指望你永遠有趣。

沒有人永遠都是有趣的。

Just say something boring, end the conversation.

Most conversations are simple.

就說些無聊的事情便結束對話嘛。大部分對話都是很簡單的。

It doesn't matter that much what you say.

Worried about your grammar or your vocabulary?

你說了什麼並沒有那麼重要。擔心你的語法或詞彙?

Remember, no one else really cares that much.

Just focus on trying to communicate, talk, express your ideas.

記住,其他人根本沒有那麼在意。

只要把注意力集中在交流、講話、表達自己的想法就行了。

When you're having a conversation with someone, these things are much more important.

Most importantly, stop feeding bad habits.

當你和別人進行對話時,這些事情才更重要得多。

最重要的是停止助長你的壞習慣。

Go talk to people, even if you're uncomfortable.

You'll learn quite quickly that feeling shy or feeling nervous will only stop you speaking English if you let it.

去找別人講話,即使你感覺不自在。

你很快就會發現,只有當你放任不管時,害羞和緊張這些情緒才會阻止你講英語。

OK, that's the end of the lesson, I hope you found it useful.

好了,這節課到此就結束了,希望你們覺得有用。

That's all, thank you very much.

See you next time, bye bye!

就這樣了,非常感謝你。

下次見,拜拜!

評論列表

頭像
2024-03-18 13:03:05

挺專業的一個情感機構,我一個朋友在那裡諮詢過,服務很貼心!

頭像
2024-03-13 20:03:30

可以幫助複合嗎?

 添加導師LINE:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

發表評論 (已有2條評論)