I LOVE YOU !
這句話你會怎麼翻譯?
全世界通行的就是那句表白必說的金句:我愛你。
而他們卻這麼表達!
周星馳:我養你啊!
蘇軾:不思量,自難忘。
黃偉文:餘生請你指教。
王家衛:那一刻,我很暖。
張學友:很想帶你去吹吹風。
我養你啊!瑪格麗特:我在床上,飯在鍋里。
范仲淹:酒入愁腸,化作相思淚。
李白:郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
張愛玲:你還不來,我怎敢老去。
錢武肅王:陌上花開,可緩緩歸矣。
方文山:天青色等煙雨,而我在等你。
刀郎:自你離開以後,從此就丟了溫柔。
元稹:曾經滄海難為水,除去巫山不是雲。
而標題中的翻譯就是在日本被稱為「國民大作家」的夏目漱石所理解的「我愛你」:
今晚月色很美風也很溫柔!
今晚月色很美風也很溫柔(這句話等同於「我愛你」,可以直接用作表白。即使失敗,因為比較委婉,所以也有個退路呦,不妨一試!)
夏目漱石對中、英、日,三種文體均有較高的造詣,得以在寫作中可以用日文表達出自己對文學的化學式理解,所以讀他的書總有一種奇特的感覺。原來文字還可以這麼組合,感情還可以這樣表達。寫小說時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。
但是其最擅長的還是對於個人心理十分精準的描寫,細緻入微的人物分析可以是我們找到共鳴之處,但是有很多我們自己尚未認識到的心理的深處,也可以通過他的描寫去感受出來。但是也是因為太過於深刻,有些描寫就顯得有些晦澀。如果初讀可能會不太習慣,但是如果習慣了那種表達,就會有深刻的閱讀體驗。
而今天想給大家推薦的是其愛情題材三部曲中的《從此以後》。
月下用月表白昨天(2月28日),國家統計局公布了《2018年國民經濟和社會發展統計公報》,去年全國的城鎮率指標繼續增長:2018年末全國常住人口城鎮化率為59.58%,戶籍人口城鎮化率為43.37%,分別比上一年提升了1.06、1.02個百分點。
雖然只有60%,但是「逃離北上廣」的言論早已喧囂塵上,快節奏的生活已經把許多我們父輩或是我們同年仍在享受的基本的快樂湮滅在我們的背後。而在我們面前我們又很難擺脫社會化高度集中的都市給我們的各種壓力。
所以當「世界那麼大,我想去看看」出來的時候,立刻引起了全社會的共鳴。當然,雖然這是我們內心對於內心深處生活最真實的嚮往,但是仍懷有這種想法的人已經是少數了。還有勇氣去做的則少之又少。有勇氣並付諸於實踐成功的,那就是很難的事情了吧。
被印在鈔票上的男人——夏目漱石正是因為我們像被綁住的大閘蟹一樣動彈不得,所以我們才會不斷的焦慮,不斷地尋求微博、抖音上的快速精神類消費品。這本書主要講的也就是在城市化剛開始的日本,新舊文化激烈衝突下的代助所受到的煎熬。其內心的想法和感悟,對於已經生活在摩天都市中的我們,也許有一點借鑑的的意義。
無奈啊!
現在的社會,只不過是每個孤立的個人的集合體,大地自然是連成一體的,住在房子裡的人也都被分割開了,代助(小說主人公)認為,所謂文明就是把自己儘量孤立起來。書中原句 而在這個社會,受過高尚的教育,帶來了精神上的痛苦,這是無形的懲罰,但這是人生的意義。-書中原句
今晚月色很美為着一種超出自己活動以外的目的去活動,那就是活動的墮落。-書中原句 同別人吵架就是一個人墮落的表現,引人發怒也是屬於吵架的一部分,這樣做不光得罪了對方,而且親眼看着那種不愉快的表情,這本身就是對自己高貴生命的嚴重打擊。-書中原句
請再給我半分鐘說一點題外話。今天的「今晚月色很美風也很溫柔」就是來自於在昨天的文章《戀愛或者失戀,村上春樹《挪威的森林》,都可以撫慰我們的靈魂》中評論的熱心網友「xxxx(隱私保護)」。這也是小編收到得到第一條評論,感謝這位!同時也希望有更多的書友可以分享出你的喜愛,我就在這裡等着你!
世界很大,我就在這裡等着你!最後再推薦一下自己,如果你對文化感興趣,或者有喜愛的文章或是作者,可以點一下上面的關注,下一篇文章我們一起聊聊你心中的那本書。也歡迎在評論區留下你的見解或是想安利給大家的書!
謝謝您的閱讀!
評論列表
情感分析的比較透徹,男女朋友們可以多學習學習
求助